Mohamed Houli Chemial, único superviviente del chalé donde los terroristas estaban preparando material explosivo para cometer atentados en Barcelona aún más graves que el atropello mortal de La Rambla, en el que murieron 13 personas y más de un centenar resultaron heridas, ratificó ante el juez de la Audiencia Nacional Fernando Andreu que los terroristas tenían la intención de cometer atentados de mayor entidad.

Fuentes jurídicas señalaron que Houli ratificó ante el magistrado las declaraciones que prestó ante los Mossos d'Esquadra, en las que, además de explicar que su intención era atentar con explosivos en Barcelona, identificó a todos los miembros de la célula terrorista.

Al término de la declaración, la Fiscalía de la Audiencia Nacional ha solicitado al juez de la Audiencia Nacional Fernando Andreu que le envíe a prisión integración en la célula terrorista que cometió los atentados de Barcelona y Cambrils. En la comparecencia han estado presentes la fiscal del caso, Ana Noé, la coordinadora de terrorismo yihadista, Dolores Delgado, el fiscal jefe, Jesús Alonso, y el teniente fiscal, Miguel Ángel Carballo.

La defensa de Houli, que llegó a la Audiencia Nacional en ambulancia y vestía el pijama del hospital en el que estuvo internado tras la explosión, pidió que quedara en libertad con medidas cautelares, como comparecencias periódicas. Durante la comparecencia, Houli contestó a todas las preguntas que se le formularon.

De los cuatro detenidos es él quien tiene una mayor vinculación con la célula terrorista, puesto que se encontraba en el lugar donde manipulaban los explosivos y conocía los planes de la célula para cometer un atentado mayor con el explosivo habitual en el Estado Islámico conocido como "madre de satán".

Por la tarde, lo interrogatorios se reanudaron con el de Driss Oukabir, detenido cuando iba a denunciar a su hermano Moussa por robarle la documentación. Su hermano pequeño, de 17 años, murió por tiros de un mosso en Cambrils.

Todos los detenidos, están siendo asistidos por abogados de oficio, al encontrarse incomunicados. De momento no ha sido necesaria la utilización de intérpretes, al conocer todos ellos el castellano.